Escenas de Lo Mejor de Mí (de adultos)

Escenas de Lo Mejor de Mí (de adultos)

Lo Mejor de Mí (Español y VOS)

Aquí va nuestra selección de escenas de Lo Mejor de Mí. En Español y en Versión Original Subtitulada.
Capturamos los momentos y las frases más romáticas de los protagonistas de adultos. Después de que todo cambiara.
Si te gusta, no te piertas las mejores escenas de cuando eran jóvenes. Antes de que todo cambiara.

Estás preciosa

You look amazing


Frases de Lo Mejor de Mí (Español)


– ¿Cuánto tiempo verdad?
– Veinte años.
– Ya, bueno, 21, ¿Pero quién lleva la cuenta?… Estás preciosa.

Frases de Lo Mejor de Mí (Inglés)

– It’s been a long time.
– Twenty years.
– Well, 21, but I mean, who’s counting? … You look amazing.


Pusiste el listón muy alto

You set a high bar

– No te sientes demasiado solo.
– ¿Estás preguntándome si estoy soltero?
– ¿Lo estás?
– He tenido… Bueno, relaciones y esas cosas. Ya sabes. Es decir. Nada, no, ahora mismo no tengo nada.
– ¿Has estado enamorado?
– De ti.
– Eso fue hace 20 años.
– 21. Bueno, lo que digo es pusiste el listón muy alto.

– Does it ever get lonely out there?
– I mean, are you asking me if I’m single?
– Are you?
– Well, I’ve had, you know, relationships, I guess. And things… I mean, nothing. Yeah, no, not right now.
– You ever been in love’?
– With you.
– That was 20 years ago.
– 21. Well, what do you want me to say, you set a high bar.


Vuelva a enamorarme de ti

Fall back in love with you


– ¿Quieres que vuelva a enamorarme de ti? ¿Cómo si nunca he dejado de quererte?

– You want me to fall back in love with you? How do I do that if I haven’t ever stopped?


Te sigo queriendo

I still love you

– Me equivoqué.
– Pues sí.
– Lo sé. Te hice daño. Pero es que yo te sigo queriendo.

– I made a mistake.
– Yes, you did.
– I did. I hurt you. But see, I still love you.


Créeme

Believe it


– Eres un buen hombre, Dawson. Créeme.

– You’re a good man, Dawson. Believe it.


Amar a alguien de verdad

Truly love someone


Estos días han sido maravillosos. Una oportunidad de verte y hablar contigo. De cerrar la herida. De amarte otra vez. La gente se pasa la vida buscando algo así, y nunca lo encuentra. Pero nosotros sí. Tenemos suerte. Pase lo que pase Amanda, quiero que sepas lo agradecido que estoy. Porque después de todo, puedo decir que sé lo que es amar a alguien. Amar a alguien de verdad, porque te he amado a ti.

These past few days have been so good. A chance to see you and to talk to you. To heal a little. To love you again. People spend their whole life looking for that and they never find it. But we did. We’re the lucky ones. No matter what happens, Amanda, I want you to know how grateful I am. ‘Cause at the end of it all… I get to say I know what it’s like to have loved someone. Truly love someone because l’ve loved you.

No te lo vas a creer

You’re not gonna believe this

– No te lo vas a creer. Mi coche se ha averiado justo en frente de tu edificio.

You’re not gonna believe this, but my truck broke down just outside your building

Comparte si te gustó 🙂